■■其の参■■
7月23日
加藤成亮と小山慶一郎
카토 시게아키와 코야마 케이치로
この二人の行動力とメンバーに対する愛情は凄まじい
이 두사람의 행동력과 멤버에 대한 애정은 장난아니야
実はこの2人………
실은 이 두사람............
テゴマスのライブを見に行ったのである
테고마스 라이브를 보러 갔었답니다!!!!
いやいやそれ当たり前じゃん。
아니아니 그거 당연한거잖아.
とか今思った?
라고 지금 생각했지?
はい、ここからが重要。
네, 여기서부터가 중요.
まだテゴマスライブって東京公演やってないよね。
아직 테고마스 라이브는 도쿄공연은 안했잖아.
つまり。
즉.
大阪まで見に行ったのヨーーーー
오사카까지 보러 갔다는거야----!!!!!!!!
小山慶一郎がメンバー愛にも書いていたが、
코야마 케이치로가 멤버사랑에도 적었지만,
加藤成亮は東京公演には仕事があっていけないため、
카토 시게아키는 도쿄공연이 있는 그날 스케줄이 있어서 갈수 없기 때문에,
わざわざ大阪まで足を運んだのである
일부러 오사카까지 갔다는 것이다
自腹で。
그것도 자비로.
ヤサシサアフレテルネ゜+。(*′∇`)。+
상냥함이 흘러넘치네 +。(*′∇`)。+
ここからは、それを企画し行動に至った経緯を箇条書き形式で書かせてもらおう
이 밑으로는, 그걸 기획하고 행동에 옮긴 경위를 보고서 형식으로 적어보겠다-
加藤成亮、仕事で東京公演に行けないと知る。
카토 시게아키, 스케줄 때문에 도쿄공연에 갈수 없다는 사실을 파악.
↓
じゃあ他の公演を見に行こうかと小山慶一郎と話していると横にいた増田貴久、
자, 그럼 다른 공연을 보러가자- 고 코야마 케이치로랑 이야기 하는 도중 옆에 있던 마스다 타카히사,
執拗に大阪に来いと誘う。
바로 오사카로 와라고 말함.
↓
しかし加藤成亮、テゴマスの大阪の公演日も予定を入れていた。
하지만 카토 시게아키, 테고마스의 오사카 공연일도 일이 있다.
↓
しかし大阪公演日前日、夜11時頃、予定が変更になり、完全に明日が暇になる。
하지만 오사카 공연일 전날, 밤 11시쯤, 예정이 변경이 되어, 완전 내일 하루종일 시간이 비게된다.
↓
加藤成亮は、ならば大阪に行こうと小山慶一郎を誘う。
카토 시게아키는, 그럼 오사카 가자- 라며 코야마 케이치로에게 물어본다.
↓
小山慶一郎、即座に行くと返事。
코야마 케이치로, 즉답으로 가겠다고 답장.
↓
マネージャーに行くと連絡し、翌日品川で小山慶一郎と待ち合わせ。
매니져에게 간다고 연락하고, 다음날 시나가와에서 코야마 케이치로랑 만나기로 약속.
小山若干遅刻する。
코야마 약간 지각함.
↓
ギリギリで新幹線に乗り、大阪に着く。
아슬아슬하게 신칸센을 타고, 오사카에 도착함.
車内で、まだコヤシゲの2人が大阪にくるとは知らないテゴマスに
차 안에서, 아직 코야시게 두사람이 오사카에 온다는걸 모르는 테고마스에게
どっきりをしかけようと企てる。
몰래카메라 설정으로 나가보자고 아이디어를 냄.
↓
結論、コヤシゲの2人から応援VTRが届いてるという設定で、
결론, 코야시게 두사람으로부터 응원 VTR이 도착해 있다고 하는 설정으로,
本番中ステージ裏からカメラに向けて生中継することに。
본방 중 스테이지 뒤에서 카메라를 향해 생중계를 하기로.
後、どっきりでそのままステージに出るという流れ。
그 후, 몰래 그대로 스테이지에 등장한다는 흐름.
↓
小山慶一郎、今日がテゴマスライブ初日ということを会場に入って知る。
코야마 케이치로, 오늘이 테고마스 라이브 쇼니치란걸 회장에 도착해서 알게됨.
↓
本番が始まり、MCコーナー。偶然にも2人がメンバーの話をする。
본방이 시작되고, MC코너. 우연히도 두사람이 멤버들의 이야기를 한다.
特に加藤成亮の話題で盛り上がり、
특히 카토 시게아키의 이야기로 분위기를 띄우고,
内容は加藤成亮は挨拶するとき低い声を出して貫禄を見せるだとか、
내용은 카토 시게아키는 인사할때 엄청 낮은 목소리로 관록을 보인다라나 뭐라나,
会話するときの息継ぎがへたくそだとか。
서로 대화하고 있을때의 말 끊는 템포가 너무 서투르다나 뭐라나.
↓
いざ生中継。増田貴久のイラストと手越祐也の気持ちわ…イヤ、
드디어 생중계. 마스다 타카히사의 일러스트와 테고시 유야의 징그러운.... 아니,
個性的な絵が描かれたテゴマスTシャツを着ながら応援メッセージ。
개성적인 그림이 그려져있는 테고마스 T셔츠를 입고서 응원 메세지를.
↓
増田貴久、なんかおかしくない?と気付く。
마스다 타카히사, 뭔가 좀 이상하지 않아? 라고 눈치챔.
↓
ばれちゃいそうになったのでコヤシゲ、ステージに登場。
들킬거 같아서 코야시게, 스테이지에 등장.
せっかくなんで低い声で挨拶。
모처럼이니 낮은 목소리로 인사.
↓
テゴマス驚く。その割りにリアクション薄め。
테고마스 놀라다. 근데 뭐 그런거치고는 리액션이 그저그렇다.
↓
じわじわと感動するテゴマス。
무척 감동하는 테고마스.
しかしやはりトークの話題は手越祐也のキモチワ…イヤ、個性的な絵。
하지만 역시 토크의 화제는 테고시 유야의 징그러....아니, 개성적인 그림.
↓
コヤシゲ様のおかげでライブは大盛り上がり。
코야시게님의 덕분에 라이브는 엄청 분위기가 들떠오름.
しかしライブにはしつこいくらい手越祐也のキモ…イヤ、個性的な絵。
하지만 라이브에는 끈질길 정도로 테고시 유야의 징그....아니, 개성적인 그림.
↓
コヤシゲ様のおかげでライブは大成功。
코야시게님의 덕분에 라이브는 대 성공.
↓
翌日マネージャーから連絡がくる。内容は。
다음날 매니져로부터 연락이 왔다. 내용은.
8月頭の仕事のスケジュールが変わりました、と。
8월초 스케줄에 변경이 생겼습니다, 라고.
つまり。
즉.
テゴマスの代々木に行けました、と。
테고마스의 요요기 공연에 갈수 있게 되었습니다, 라고.
Σ( ̄□ ̄;)
Σ( ̄□ ̄;)
でも楽しかったからいいや
하지만 즐거웠으니까 뭐 됐어
……………
……………
素敵なライブであった
멋진 라이브였다-
吾輩も楽しめたぞ
이 몸께서도 즐거웠어
見所はテゴマスのハーモニー
꼭 챙겨 봐야 할 부분은 테고마스의 화음
と。
과.
手越祐也のキモ個性的な絵ね。
테고시 유야의 징그, 개성적인 그림 이야.
残りの公演もまだまだあるが、体調に気をつけて頑張れよ
남은 공연도 아직 멀었지만, 컨디션 조절 잘해서 열심히 해
====================================================================
제공 : 쟈니즈웹 모바일 서비스
원문 : 카토 시게아키
번역 : 샤롤리카
구성 : 샤롤리카
야.................................................................... 친구할래.. ^*^? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나 얘 너무웃겨 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ